自從2007年的首張專輯以後,一直沒有在關注她的新歌消息,總覺得西洋的音樂人,在出新歌和新專輯上,都是用一種很FREE的心態,不會因為一張專輯的成功,就急著趁勝追擊,而是會照著自己的步調慢慢來。當然,他們的單曲市場一向比台灣健全,這也讓他們可以更自由放鬆的去創作吧。久久逛一次的西洋音樂版,總是能帶給我很多驚喜,一看到Sara Bareilles出新單曲了,馬上就點來聽,那輕快的旋律、Sara富有磁性的個性嗓音馬上擄獲了我的耳朵,細聽歌詞以後,就像之前的Love Song和Fairytale一樣,講述著女孩對那個意欲操控自己想法與人生的男人,勇敢地吶喊出自己的真實心情:All my life, I've tried to make everybody happy/While I just hurt and hide waiting for someone to tell me/It's my turn to decide。
因為無法嵌入,請大家直接點選下面的網址去看這隻MV吧,拍得頗具巧思呢:)
http://www.youtube.com/watch?v=z5hOlmM64VY
以下為我試翻成中文的歌詞,
如有錯誤歡迎指正:)
King of Anything Sara Bareilles
Keep drinking coffee
Stare me down across the table
While I look outside
So many things I'd say if only I were able
But I just keep quiet and count the cars that pass by
You've got opinions, man
We're all entitled to 'em
But I never asked
So let me thank you for your time
And try not to waste any more of mine
And get out of here fast
Keep drinking coffee
Stare me down across the table
While I look outside
So many things I'd say if only I were able
But I just keep quiet and count the cars that pass by
You've got opinions, man
We're all entitled to 'em
But I never asked
So let me thank you for your time
And try not to waste any more of mine
And get out of here fast
你一直啜飲著咖啡,
從桌子對面瞪著我看,
而我望向窗外。
如果可以,我有那麼多話想說,
但我只是保持沉默,數著過往的車輛。
男人,你有很多想法
但我從來不曾提出疑問。
所以讓我謝謝你寶貴的時間,
而我將試著不再浪費我的時間,
只想快點離開這裡。
I hate to break it to you, babe
But I'm not drowning
There's no one here to save
我實在不想直接對你坦白,寶貝,
但我並不迷惘,
這裡沒有任何人需要被你拯救。
CHORUS:
Who cares if you disagree?
You are not me
Who made you king of anything?
So you dare tell me who to be
Who died and made you king of anything?
誰管你是否不同意?
你又不是我,
誰讓你以為自己是一切的主宰?
你竟敢告訴我要當個甚麼樣的人?
誰讓你以為自己是一切的主宰?
You sound so innocent
All full of good intent
Swear you know best
But you expect me to jump up on board with you
Ride off into your delusional sunset
You sound so innocent
All full of good intent
Swear you know best
But you expect me to jump up on board with you
Ride off into your delusional sunset
你聽起來如此無辜,
一切看來都出自好意,
並且發誓說你知道什麼對我最好,
但你期待我跟你跳上同一艘船,
往你口中那虛幻的夕陽奔去。
I'm not the one who's lost
With no direction, oh
But you'll never see
You're so busy making maps
With your name on them in all caps
You've got the talking down, just not the listening
我不是迷失的那個人,
不知道該何去何從,
但你從來不曾真正看清,
你總是忙著規畫你的藍圖,
在上面寫滿了你的名字,
你如此能言善道,但你沒有傾聽的能力。
CHORUS
All my life, I've tried to make everybody happy
While I just hurt and hide waiting for someone to tell me
It's my turn to decide
All my life, I've tried to make everybody happy
While I just hurt and hide waiting for someone to tell me
It's my turn to decide
終其一生,我試著讓每個人滿意,
但卻讓自己傷痕累累,躲在角落、等著某個人告訴我,
該是我自己做決定的時候了。
CHORUS x2
Let me hold your crown, babe
Let me hold your crown, babe
很喜歡很喜歡這首歌
回覆刪除可以轉載你翻譯的歌詞嗎?
版主回覆:(09/03/2010 04:15:10 AM)
有附出處就可以:)
從廣播聽到,很喜歡這首歌
回覆刪除不過您貼的MV似乎已被移除囉!
我找到另一個網址:
http://www.youtube.com/watch?v=z5hOlmM64VY
版主回覆:(09/02/2010 11:44:02 AM)
謝謝你!
翻译真有水平! 喜欢你的用词还有一些细节 :》
回覆刪除第一段中We're all entitled to 'em意思是不是说我们都有权利发表自己的观点?
结尾写道Let me hold your crown, babe,crown代表king吧 正好合了歌曲的名字 king ofeverything 表明自己要做自己真正的主人,主宰和决定自己的人生
版主回覆:(11/12/2010 03:59:41 PM)
似乎是這樣呢!
謝謝你提供意見:)
有時候英文歌詞還真的很難揣摩意思啊:p