玉澤演的求婚信與小黑屋 (EP8)

/ 2013年5月25日 星期六 /
不習慣文章不放圖,所以就放一些可能之後放不下的圖XD
以下是我自己的聽譯,如要轉載請附上出處喔^^


When I first saw you, when we took the hot cocoa by one shot, something connected.
When you asked for the silver shoes, I did not know how much you would want it.
But after you got them, your eyes shined and that is something I would never forget.
When we were playing on the snow field, I felt like I became a little child again.
Let us be honest, do you feel something when you see me?
During our wedding photo shoot, did you feel something different from the usual?
Not being able to look at me straight. Laughing whenever I got closer.
I have changed for sure.
Little by little, you've changed me.
Now, I want to say this, from the bottom of my heart,
GuiGui, will you marry me tomorrow?

以上是我聽的逐字稿,
我覺得一定有刪減啦!澤演寫了兩大張耶!怎麼可能只有這麼一點點!
所以句子與句子中間感覺不是很順暢,害我好想加字= =
以下為我的中文翻譯:

當我第一次見到你,當我們把滾燙的熱可可一口氣乾掉時,有些東西把我們連結起來了。

當你求我買那雙銀色的鞋子時,我不知道你有多麼的想要它,
但是當你收到鞋子的時候,你那閃閃發亮的眼睛,我永遠不會忘記。

當我們在雪地上玩雪時,我覺得我又變回了一個小孩子。
讓我們對彼此誠實吧,當你見到我的時候,你是否有特別的感覺?

在我們拍婚紗照的時候,你是否覺得跟平常的感覺有些不同呢?

你變得不敢直視我,當我靠近的時候總是忍不住笑場。
而我確定自己已經改變了。
你已經一點一滴地改變了我。
現在,我想要從我的心底深處說出這句話,
鬼鬼,你明天願意嫁給我嗎?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

為什麼被求婚的人不是我我也可以跟著哭啊,
連打這段翻譯都眼睛酸酸的>"<
玉澤演你真的很腹黑耶!可惡!只能把鬼鬼交給你了!

另附玉女婿搭配求婚用的歌:

She

May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell

She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
That I'll remember till the day I die

She
May be the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I'll care for through the rough and ready years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be

The meaning of my life is

She, she, she

網路上的翻譯:
她或許是我不能遺忘的臉龐
一私的歡愉或悔恨
可能是我必須付出的珍寶或代價
她或許是夏天輕吟的歌聲
或許是秋天帶來的涼爽
是可以用來衡量一日的數百種不同的事物
她可能是美女或野獸
可能是飢餓或盛宴
她能夠讓每一天變成天堂或地獄
她或許是我夢想的魔鏡
一朵在小溪裡反射的微笑
她不可能只是她外在看起來的形體
她似乎永遠在人群中顯得快樂
沒人能看到她落淚時的模樣
她或許是那不能期待持續的愛
將由過往陰影走向我
讓我將永遠記起直到逝去那日
她或許是我生存的理由
我為何活著的原因
讓我歡喜的度過必將就的年代
我將帶著她的笑聲及淚水
把她變成我一生的紀念珍藏
她往哪裡我就必須跟隨
她是我生命的意義

ps. 這首歌是電影Notting Hill (新娘百分百) 中的主題曲,
      而這部電影其實講的也是偶像明星談戀愛的酸甜苦辣,
     我印象中最深的一句台詞就是女主角說的:
     " After all, I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her."
     「我只是一個平凡的女孩,站在喜歡的男孩面前,請求他愛她。」
     所以女婿是想講說他也只是個平凡的男孩,跪在喜歡的女孩面前,請求她嫁給他吧!


澤演本集的小黑屋:

1.  In my opinion, trust is like an eraser.
     If you keep using it, it's... it goes away.
     When she said no last time, it's not like, you know... the eraser gets bigger. It gets smaller and smaller.
     When she said yes, I'm gonna trust her... you know... it doesn't work that way.
     I want to gave her one more chance, maybe, that kind of feeling.
我覺得,信任就像一塊橡皮擦,如果你一直使用它,它就會漸漸不見。
當她上次說不的時候,橡皮擦不是變大,而是越變越小。
當她這次說好的時候,我不可能馬上就信任她,但我想給她一個機會,類似這種感覺。

2. She pops into my head. She's there all the time.
    Cause I'm busy, I got to do my work,
    but she pops and goes, it's kinda like she's in back of my head,
    and she's like "wow oppa" and then she flies(?) away.
    It's kind of like random flashmob.
    It just happens and it just disappears.
她不時會突然在我的腦海中出現。她一直都在(我的腦海)那裡。
因為我很忙,我也有我的工作要做,但她會突然出現然後消失,
就像是她一直在我的記憶深處,好像可以聽到她說「哇!Oppa」然後又不見了。
這種感覺有點像是跑馬燈,就是突然出現,然後又突然的消失不見。

ps.這段讓我覺得玉澤演真的陷得很深XDDD

3. This event is... it's in a good favor of... it's in a good way...you know... opening my heart.
    It's like a key to my heart, you know.
    The path way is opening a little bit, and we still have a lot of ways to go.
    We just have to see and wait what the future hopes for us.
這次的求婚,是一個打開我心扉的方法,
就好像是打開我心房的一把鑰匙。
我們的路打開了一點,雖然我們仍然還有很長的一段路要走。
我們只能等待看看未來會發生什麼。

PS.我本來看之前流出的新聞稿(?)以為澤演說的是求婚打開了鬼鬼的心防,
      不過他說的其實是打開自己的心,或許在他寫求婚信的時候,
      也一點一滴地在打開自己的心,誠實的面對心中的感受,
      並且試圖把這份情感傳遞給鬼鬼吧,這點讓我特別感動 : )

                  玉澤演的求婚信與小黑屋 (EP8) (本篇)
                  鬼澤迷的一周間

68 則留言:

  1. 最後一句: 女婿是想講說他也只是個平凡的男孩,跪在喜歡的女孩面前,請求她嫁給他吧
    這句話深的我心.... 寫的太好了 (啪啪啪啪)

    回覆刪除
    回覆
    1. 我真的覺得他選這首歌別具意義,
      裡面男女主角也是異國戀情(英國男vs美國女),
      完全能感受到他的真心了>////<

      刪除
    2. 剛剛看完 animax EP8 的首播!! 說真的~~ 大部份的翻譯還是比內地個人翻譯的好~~ 但有些 "key words" 我忍不住猜想~~ animax是上網抄出來的嗎?? 怎麼錯的地方都跟內地是一樣的 =__=

      我也是直接聽 oppa 的原意,但我真要說你翻譯的真好!! 讚~~ (啪啪啪啪啪啪啪啪啪)

      有一個地方我的感受反而跟你不一樣~~ oppa那一句 the path way is opening a little bit 我怎麼感覺這句是在他講自己的心房因此而開啟了一些!! :p

      刪除
    3. 可是後面接的是and we still have a lot of ways to go
      所以我才會覺得是講兩人未來的路XD

      其實玉澤演的英文真的很清楚,
      用字也淺顯易懂,不會很多連音跟黏字,
      但you know用的有點多就是了XDDDD

      刪除
    4. 玉澤演確實是用最淺顯易懂的英文讓非韓語系觀眾了解 (真是個用心的 哀豆 啊!! :p)

      不過我會這樣為是我覺得他接的是前一句!! 剛剛好跟你相反!! 哈哈

      刪除
    5. you know 說的有點多. 這樣才感覺不是事先想好怎麼講的. 所以語句不是很通順.給我的感覺反倒是在陳訴內心裡最深處的感覺. 不帶一點修飾. 就是很突然的要講內心真誠的感覺的時候. 就會有這樣的反應. 我想即使我們講國語也是這樣

      刪除
    6. 是的,
      其實可以比較一下女婿這幾集的小黑屋,
      跟第一集那種官腔差很多XD

      刪除
  2. 可憐的女婿~~如果真的動了真情~他應該也是很掙扎吧!!! 鬼鬼加油啊~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 就,請繼續加油,感動鬼鬼吧!

      刪除
  3. 看完凡雲的翻譯真的感動,跟網路上的真的差了十萬八千里
    尤其是他說會想起鬼鬼那段~~~~真的差太多了
    妳知道嗎?我就開著你的聽著他的~~~~厚....讚!
    辛苦囉!謝謝妳^-^

    回覆刪除
    回覆
    1. 想起鬼鬼那邊原影片真的是亂翻!
      我後來都直接聽澤演講話不看畫面,
      澤演真的很衰,明明講這麼真心的話還被字幕黑= =

      刪除
    2. 女婿被字幕黑 +1
      我有想過,內地的個人譯者是不是看韓文直接翻!! 哈哈

      刪除
    3. 我也覺得是看韓文字幕翻譯的耶,
      因為很明顯有些句子沒翻到。

      刪除
    4. 作者果然是細節控啊!!
      果然也注意到這地方了~~~ 讚

      刪除
  4. 請問可以轉貼你的翻譯嗎??

    回覆刪除
  5. 寫得好好喔~~
    我突然覺得還好澤演是講英文
    不然就被騙了
    我也是完全都在聽他的英文
    字幕翻的好干擾人
    期待明天的花絮啊~~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 真的還好小黑屋也是講英文啊,
      如果講韓文我就無法了。

      刪除
    2. 大力點頭同意中!!!
      真的!!! 還好這個節目一開始設定就是國際版!! 而oppa英文也很標準
      呼~~~

      刪除
  6. 翻的好好喔
    太感動了 求婚的那一幕幕 又在腦中浮現
    眼眶又濕濕的了
    我想 澤演先打開了自己的心房
    所以 他也進入了鬼鬼的心^^
    謝謝你^^

    回覆刪除
    回覆
    1. 我想到P2有人講到之前有人跟她告白說,
      我打開我的心了,你呢?
      女婿的求婚信也有這種意義吧!

      刪除
  7. 英文的部分千萬不能相信翻譯!完全被誤導。

    回覆刪除
  8. 謝謝妳的翻譯,翻的真好!
    現在我都會看著妳寫的,點影片出來看。
    超級喜歡妳寫的心得,期待花絮
    唷!

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝你^^
      今天的花絮還不錯,雖然沒有EP7粉紅,
      但是有超可愛的鬼鬼發飲料!

      刪除
  9. 還好先來看您寫的這篇文,才去看影片XD
    好喜歡期間限定那篇,完全同感!!!! ^^
    他們這對真的好成功哦!
    在繁瑣的日常中,只要一看到鬼澤立馬心花朵朵開,覺得相當美好:)))

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝^^
      之後如果有機會也會盡量翻譯一些英文的~

      現在禮拜一有鬼澤花絮,都沒有Monday blue了~

      刪除
  10. 借分享可以嗎? 想讓更多人知道

    回覆刪除
  11. 我也覺得看翻譯的似乎翻譯得不是很好. 但第8集真的很多心理的話. 一定要弄清楚才行. 第7集以前我還會猜OPPA真喜歡鬼鬼嗎. 還是演戲. 但看了第8集. 我想法變了. 我反而覺得澤演比鬼鬼更認真看待.不然他不會在這集又說出他對鬼回答NO很受傷. 還要一直確認她現在的YES是真心的決定嗎. 甚至鬼說YES之後其實他內心也不是很確定鬼鬼的YES講的是真心還是應付的. 還會問鬼分開這段日子有想他啊. 問鬼跟他酎甚麼時候感到最幸福. 可惜鬼英文太差表達的很粗淺. 那封信也真的很真誠. 也許有人說這是有腳本的. 但可能嗎??? 這集澤演的每個動作言語幾乎都在表達出他向確認鬼的心意. 腳本不可能安排的這麼縝密.但我已經不想去想這麼多. 我相信信自己感受到的. 我感覺分開的這段時間確定自己有動了感情. 想跟鬼鬼確認.  凡雲你翻譯得很好. 我自己也嘗試一直聽英文原文發現翻譯的沒有很忠實地表達原意.  大家都說信有被減. 如果是真的好奇怪喔. 這麼重要的內容製作單位為什麼要剪呢

    回覆刪除
    回覆
    1. 大概太長了吧,不過就播出的內容不太能感受到鬼鬼感動的點,
      真的很想看完整的信啊...
      不過雖然很多人希望oppa用中文念信,
      但我覺得用英文寫信也還ok,
      畢竟信會留給鬼鬼,她之後能再好好研究一番XD
      如果用中文寫信或唸信的話,
      對澤演反而會容易詞不達意啊~

      刪除
    2. Yes, I agree with you the letter is very sincere. As for your concerns about who wrote the letter. I am sure it was written by Tec and not the GWGM staffs because we all know that Tec knows English better then all other team member.

      刪除
  12. 不過他說的其實是打開自己的心,或許在他寫求婚信的時候,
    也一點一滴地在打開自己的心,誠實的面對心中的感受,
    並且試圖把這份情感傳遞給鬼鬼吧,這點讓我特別感動 : )
    ================================================
    這真是說出我的感覺 !!!!
    看很多地方有人會去質疑澤演的態度,主要是翻譯時在是太爛了 ...

    介紹你看這個,很甜的感覺 ... 我跟你一樣 大概到7月都出不了坑了 ...
    https://www.youtube.com/watch?v=S7PRezX6j9o

    回覆刪除
    回覆
    1. http://www.youtube.com/watch?v=JtdWiSKSn6k
      我推薦看這一個影片
      喝交杯醋那為何oppa沒像旁邊小圖那麼做~~
      真可惜!!

      刪除
  13. 你的文章真棒~可以分享嗎?(Ep1-5&EP8)~

    回覆刪除
  14. 好厲害喔. 就這樣你也能知道手機放的音樂是甚麼. 哪裡可以找到這首歌啊. 很想仔細感受一下. 我想澤演選這首歌當然有特別意義. 我覺得他好可愛喔. 談完琴要求婚時.他那為了化解尷尬的做的動作表情. 另外他跪下求婚時右眼真的好像有點含淚耶. 太感動了. 都讓人覺得很真摯. 如果不是有放真感情下去. 無法表現的這麼自然吧. 因為我們也無法排除製作單位找來和他配對的對象. 有可能不是那麼喜歡而接下來的相處也無法更進一步的狀況發生. 但又必須演完全程. 他們應該算是很幸運吧. 沒有這種狀況發生

    回覆刪除
    回覆
    1. 可以去youtube找喔,打she notting hill搜尋~
      如果對象沒有很喜歡的話大概就會是當工作演戲吧,
      就像第一集一開始他想當紳士、王子這樣,
      當然如果是這樣我也不會看了XD

      刪除
  15. 你英文很好都可以直接看官方網站放出來的版本. 不需要看翻譯的. 包括花絮
    這一集很多英文. 尤其說是想鬼鬼那段. 感覺中文翻譯就怪怪的蛋也說不出哪裡怪. 我自覺英文還可以也想盡量聽英文說甚麼. 無奈英文聽力真的不太好. 如果他有字幕我就能了解多了. 如果是看其他中文翻譯. 就不會覺得他有多想鬼鬼.他說不是常常想起. 但如果是看你的就覺得是真的很想念. 差很多吧. 因為已經存放在腦子裡.
    真羨慕你們用聽的就可以知道他說甚麼

    回覆刪除
    回覆
    1. 這時候就覺得自己會英文真的是件幸福的事,
      還好以前有好好學英文XD

      不過韓文日文我就不行了...

      刪除
  16. 看完你縝密的分析和解釋~~~~~我真的覺得好滿足唷!!康撒阿米達~~
    鬼澤夫婦讓我整個大陷入~~每天一直關注澤演和鬼鬼~~真是爬不出來了!!

    真的越來越覺得~~澤演一定有動心~~(看完你的翻譯和註解€我更能安心肯定了_~哈~~)
    不想下車~不想下車~~~~~~超愛他們的啦~~~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈~我還怕自己的翻譯會過度腦補,
      有點小心翼翼的,
      希望不會造成誤解:p

      我現在突然覺得15集也好,早點下車去私下發展吧XD

      刪除
    2. 看完第9集的我~真的覺得澤演有真心到~~因為第9集澤演的眼神,太真切了啦~
      歐某歐某~~~~!!!!!!!!!!
      請問版大~他們是拍到什麼時候結束的??
      因為去濟洲島婚禮是3月6日~~2人第9集超有愛的~~
      但他們3月28日記者發怖會~我總覺得在記者發佈會上~2人互動好冷淡~
      想知道他們是拍到什麼時候的??

      刪除
  17. 看到第九集的預告又開始期待了
    天啊~撒嬌的澤演
    只有在鬼鬼面前才能如此放鬆啊!!
    期待禮拜五
    也期待樓主的文

    回覆刪除
    回覆
    1. 6-8還會寫一篇正式的文章喔,
      希望不會拖稿變成6-9 XD

      刪除
    2. oh yeah~~ 天天蕊~~~
      終於新花要開讓我們蕊了嗎?!
      期待ing

      刪除
  18. 好期待你即將寫的的6~8文章~

    回覆刪除
  19. 不好意思,我個人覺得澤演在小黑屋提到他會想鬼鬼的事,第二句應該是
    She's not there all the time.因為他的工作忙,所以鬼鬼就像跑馬燈一樣,pops and goes,整段文意才比較通順,不是嗎?
    鬼澤毒真的讓人中的好深,害我天天在蕊第一段swimming pool making film~~~


    不知道有沒有韓語達人在這?
    http://www.youtube.com/watch?v=wgZI-nk141Q 這段影片是尼昆和澤演乾杯的節目
    http://www.youtube.com/watch?v=A_Y5WbZEMAg
    http://www.youtube.com/watch?v=GPrnpyQPiRo
    這二段是澤演參加1對100人的節目

    如果有人可以幫忙把中譯版翻出來就好了~

    回覆刪除
    回覆
    1. 乾杯的節目
      http://www.dailymotion.com/video/x109b4n_forkhun-woorld%E8%81%94%E5%90%88%E5%88%B6%E4%BD%9C-130522-%E7%BB%B4%E4%BB%96%E5%91%BD-2pm-cut%E4%B8%AD%E5%AD%97_people?search_algo=2#.UaXtRtIwomM

      1對100節目
      http://www.dailymotion.com/video/x106ev9_taecat%E4%B8%AD%E5%AD%97-130521-kbs2-1-100-%E6%B3%BD%E6%BC%94-%E7%B2%BE%E7%BE%8E%E7%89%B9%E6%95%88-%E4%B8%AD%E5%AD%97_music?search_algo=2#.UaXzkNIwomM

      刪除
    2. 嗯...我又聽了三遍還是沒聽到not XD
      我也覺得文意不太通順,
      但我想既然不是寫作文,而是訪問,所以有點前後不順算是正常的?

      或者,他說了She's there all the time之後覺得這樣不行,
      還是要講一下自己是有在工作的 haha

      謝謝joy提供的影片連結:)

      刪除
    3. he definitely said "she's there all the time.."

      刪除
  20. 快來投票~還有3天http://www.dkpopnews.net/search/label/We%20Got%20Married%20Subbed%20Taecyeon%20Gui%20Gui

    回覆刪除
  21. Thank you for your post. You did a really good job at translating. I moved to the States when I was 11. I could still read but not write very well. I sometimes forget most audiences of the show are not fluent English speakers. I am going to give me two cents on this episode.

    First off, what he said:
    "She pops into my head. She's there all the time. Cause I'm busy, I got to do my work, but she pops and goes, it's kinda like she's in back of my head,and she's like "wow oppa" and then she flies(?) away. It's kind of like random flash mob. It just happens and it just disappears."

    I was quite surprised that he said that on camera. That is a full confession that he thinks about her all the time when they are apart. I find that lovely and am surprised at his honestly. I see a boy who is falling for the girl who happens to be shooting a TV (reality) show. I believed there is a set of scripts that they are supposed to follow. But the things they say in the black room and the answers to the questions posted are theirs. So I got genuine feelings from both of them. That is way this show is super addicting. I feel privileged to witness the blossom of a beautiful love story but at the same time very worry about the cruelty of reality. To that, I just pray that love really overcomes all.

    Taecyeon extruded many characters of a person who grew up in the States. (He lived in MA from 10yrs to 17yr?) He has a frank and honest demeanor to him. Thus, when he mentions about what he does not like about Gui Gui asking him to buy her things. I actually was happy to hear it. It means that they are communicating in a very open and honest way. Not hold anything inside for long. And I like how Gui Gui answered too. She was not flustered or offended and said she got it and says that when she wants something she will still say it once and then he will get her. It shows that she is not afraid to speak up but will do it in a tactful way. This shows some real communicating to me, like they are not afraid of sensitive topic and sweep things under the rug.

    This show is very addicting to me. I replay it many times and am glad that I am not the only crazy one here. hahahaha. Seriously, if I am Taecyeon I will fall for Gui Gui too. She is cute, funny, genuine, strong, sweet and very beautiful. He is just a normal guy. Come on. Who in his right mind will not be happy to fall in love with a girl like that. And Taecyeon is not shabby either. He is a caring, gentle, smart, loving and handsome boy. Oh my, they are so so beautiful to look at. And so fun to watch.

    I really wish them all my best. Part of me also thinks that 15 episodes are also good so that they could spend time and enjoy their private lives. But I guess with reality of super busy schedules, having a season two maybe a sure way for them to spend more time together. So either way, I wish the them very very best. Sorry, I started to ramble. God Bless! Taecgui fighting!!! You guys are beautiful.

    回覆刪除
    回覆
    1. Another thought that I differ from most viewers is the second question of why he said "no" to the skin ship question. To me, he said he thinks that it "will happened" sooner or later, thus, he does not have to "imagine". I just find it funny why people think that he said no to skin ship. What he said is that he does not imagine it but the skin ship will happen.

      刪除
    2. Sorry to reply so late.
      Thanks again for your long and great reply:)
      And thank you for your complements.
      In fact, I'm afraid that I can't translate correctly since I'm not using English that frequently after graduation.

      I like you said : "I feel privileged to witness the blossom of a beautiful love story but at the same time very worry about the cruelty of reality."
      Me too!!
      After watching episode 9, I feel the same contradictive feeling. I feel happy and moved, but sad and worried at the same time. I can't see this as just a show now. And I'm a little afraid that they feel the same as I do. Sometimes I even wish they don't show so many genuine emotions in front of the camera.

      Anyways, all we can do is hope the best for them, and pray for them.
      Can love overcome everything? Please show me, Taecyeon and Gui Gui!

      刪除
  22. 在小黑屋的視頻翻譯並沒有和大大的一樣,在那時我看後,覺得澤演怎麼會說鬼鬼像閃光燈一樣,一下就不見了,前面的
    "她不時會突然在我的腦海中出現。她一直都在(我的腦海)那裡。"
    都不見了,翻得不清楚,很容易讓人誤解,
    兩人的關係真的已經起了變化,不管結果如何??
    還是很喜歡看他們兩個的互動,謝謝大大喲!!^O^

    回覆刪除
    回覆
    1. 翻譯真的太壞了!XD
      其實現在覺得這個時間差(節目播出跟拍攝的時間差)也好,
      他們當時可以無後顧之憂的拍攝,
      我們可以從當時的互動期待現在這個未來~

      刪除
  23. 你有考慮過. 萬一有中文翻譯跟原文有差異時. 在這裡提供更接近原文和原文的翻譯嗎? 很希望你這麼做. 因為我老是覺得有一些地方OPPA的英文跟翻譯的不太一樣. 但又無法很明顯地完全聽的出來OPPA說的英文全文是甚麼. 但感覺翻譯的就不是很對. 感覺這幾集OPPA感性了起來. 說話比較低沉. 因此英文講得沒那麼清晰.很多字會連在一起. 所以更難聽的出來.

    回覆刪除
  24. 我會挑一些我覺得重點的部分翻譯喔,
    不過可能會慢一點,最近有點忙^^;

    回覆刪除
  25. 凡雲辛苦你了,期待你的翻譯文..淪陷

    回覆刪除
  26. 最近有看到人家在討論. 說澤演認為鬼鬼先喜歡他的. 源自於第八集小黑屋的問題. 好像是結婚後有甚麼轉變. 他們登出的原文是

    IT'S MORE LIKE I'M BIGINNING TO ACCEPT HER WAY AS MUCH AS SHE IS ACCEPTING MINE, I THINK.

    我想請問你怎麼看??

    回覆刪除
  27. 我今天才知道愛奇藝的第一集跟台灣電視演的不一樣. 它全長有約60分鐘. 尤其鬼澤的部分有37分. 甚至風行網好像也是有剪片. 因為它第一集是繁體版本的樣子. 但好像第3集之後就都一樣約50分鐘了. 好奇怪喔. 既然第一集可以有60分鐘的片長. 為何之後每集都約50分鐘. 看了比較完整的第一集感覺好很多. 50分鐘的版本感覺不是很好. 剪得比較亂. 有人知道是為什麼嗎?

    另外今天補看了第一集的完整版. 我在想如果澤演事先不知道女主角是誰. 今天是第一次見面又去滑雪場. 怎麼會知道鬼鬼的名字呢. 還可以馬上寫出鬼鬼. 好奇怪喔. 到底男主角事先知不知道女主角是誰啊???

    有人知道嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 澤演事先應該是知道的. 在第一集的花絮有提到. 好像事前有先看過電視上的鬼鬼. 而且開拍前韓網就有新聞出來了. 所以我想應該是知道的

      刪除
  28. 但好像製造出來的效果都是說男主角不知道女主角. 李鴻基哪組也是. 澤演這組雖然沒明先說知不知道. 但給出來的感覺好像也都是說不知道女主角. 很多韓版的我們結婚了不是好像男主角也是先不知道女主角嗎? 因此製造點樂趣. 不過可能是先從新聞裡知道一些人選.

    如果事先知道了是鬼鬼看過影片. 就知道是長怎樣的啊. 第一次見面就比較沒驚喜感吧. 我一直以為是事先不知道. 但我也看了花絮.大概知道你說的那段. 我當時一直解讀只是問他對鬼鬼第一印象的感覺而已

    回覆刪除
  29. 多了解一些有關。玉澤演過去所拍戲。跟上節目。跟女歌手。女演員。還有一周戀人。都是會英文。且有高調。又是很無聊。

    回覆刪除
  30. 偷偷來這邊拜讀您的文章好幾次,卻都沒留下痕跡或表示感謝,真的不好意思。很喜歡你文字間的細膩與不時帶給我們歡樂的小戲謔,謝謝你費心費時地記錄下來。
    還有,之前不知是沒仔細看?還是掠過? 想在這邊提醒您,英文信那邊的straight(直接) 您可能漏打幾個字而變成strait(海峽)了。其實也可以略過啦~不過從文章中感覺起來,您是追求完美的個性*^^*有空的話,改一下吧!*^^*

    回覆刪除

最近很愛看

  • 日劇│東京女子圖鑑
  • 韓劇│金科長
  • 日劇│四重奏
  • 日劇│Byplayers
  • 日劇│山田孝之的坎城影展

搜尋此網誌

親愛陌生人

用音樂取暖

  • 蛋堡──你所不知道的杜振熙內之內部整修
  • 孫燕姿──克卜勒
  • 陳惠婷──21克
  • 陳健偉──30出頭
  • Coldplay──Ghost Stories
  • Jason Mraz──YES

男孩的玩具

關於留言

首先歡迎各位在我的文章下留下你的心得感想或指教,
你們的留言都是我繼續寫文的動力,
而我也都會盡量一一的回覆
不過請避免在留言中求檔案或者求影片連結,
畢竟我只是在寫心得文,並非在分享觀看方式,
謝謝各位的合作 : )

Labels

韓劇 (106) 台劇 (98) 日劇 (53) 文具控 (43) 手帳 (36) 電影 (28) 李國毅 (24) 生活的尾巴 (24) 告別青春期 (23) 賴雅妍 (23) 徐譽庭 (22) 零碎書影 (20) 音樂現場 (20) 回顧 (19) 宋載貞 (17) Olympus XZ-1 (16) 姿態色相 (16) 愛國片 (16) 林依晨 (16) 歌與人 (16) 陳柏霖 (16) 離開是為了回來 (16) 我可能不會愛你 (15) 星光下的童話 (15) 蘇打綠 (15) 金恩淑 (15) 角落的歌 (14) 孔劉 (12) 瑛太 (12) 2PM (11) 劉仁娜 (11) 林佑威 (11) 林欣慧 (11) 瑰寶 (11) 簡奇峰 (11) 朴信惠 (10) 妹妹 (9) 安心亞 (9) 藍正龍 (9) 邱澤 (9) 開箱 (9) 上野樹里 (8) 仁顯王后的男人 (8) 寫一首詩 (8) 必娶女人 (8) 我們結婚了 (8) 智鉉寓(池賢宇) (8) 曾之喬 (8) 柯佳嬿 (8) 步步驚心 (8) 鬼澤夫婦 (8) 鬼鬼(吳映潔) (8) 咖啡屋(Coffee House) (7) 我的女友是九尾狐 (7) 朴詩妍 (7) 李敏鎬 (7) 李昇基 (7) Big (6) 下一站,幸福 (6) 五月天 (6) 古川雄輝 (6) 吳慷仁 (6) 張根碩 (6) 惡作劇之吻2013 (6) 我的自由年代 (6) 文瑾瑩 (6) 日影 (6) 未來穗香 (6) 李珉廷 (6) 玄彬 (6) 金秀賢 (6) 中劇 (5) 任容萱 (5) 加瀨亮 (5) 午夜呢喃 (5) 台詞 (5) 吳奇隆 (5) 問卷 (5) 姜敏赫 (5) 孤獨又燦爛的神 (5) 小說實驗室 (5) 戶田惠梨香 (5) 紙膠帶 (5) 繼承者們 (5) 金宇彬 (5) 金高恩 (5) 音樂是一面鏡子 (5) 鬼怪 (5) Dream High (4) IU (4) Suzy (4) TN (4) VIVITAR (4) 上戶彩 (4) 世界盃 (4) 劉詩詩 (4) 小怪獸 (4) 志田未來 (4) 我喜歡的演員們 (4) 方大同 (4) 李鍾碩 (4) 歐洲 (4) 河智苑 (4) 灰姑娘的姊姊 (4) 瑪麗外宿中 (4) 生田斗真 (4) 秘密花園(Secret Garden) (4) 紀培慧 (4) 請回答,1997 (4) 貫地谷 しほり (4) 遅咲きのヒマワリ (4) 遲開的向日葵 (4) 金材昱 (4) 陳綺貞 (4) 需要浪漫 (4) 黃遠 (4) 1976 (3) Benedict Cumberbatch (3) Traveler's Notebook (3) hobo (3) 他們在畢業的前一天爆炸 (3) 南宮民 (3) 原來是美男啊 (3) 吳定謙 (3) 周幼婷 (3) 嚴基俊 (3) 墨水 (3) 寇家瑞 (3) 巫建和 (3) 張書豪 (3) 徐佳瑩 (3) 徐睿知 (3) 悄悄話 (3) 懷秋 (3) 成均館緋聞 (3) 是否聽見我的心 (3) 村上春樹 (3) 松田翔太 (3) 林俊傑(JJ) (3) 林書宇 (3) 桂綸鎂 (3) 棒球 (3) 橙草 (3) 無法坦誠相對 (3) 盧廣仲 (3) 相葉雅紀 (3) 蓮佛美沙子 (3) 鋼筆 (3) 阮經天 (3) 雖然是精神病但沒關係 (3) 16個夏天 (2) 2012關西行 (2) Bartender (2) Code Blue (2) ECHO(回聲樂團) (2) K歌情人夢 (2) MjuII(喵兔) (2) Pinocchio (2) Sherlock BBC (2) Tizzy Bac (2) W (2) produce101 (2) 二宮和也 (2) 交響情人夢 (2) 仁醫(Jin) (2) 他們生活的世界 (2) 佑榮 (2) 個人取向 (2) 儘管如此,仍要活下去 (2) 問題のあるレストラン (2) 堺雅人 (2) 大澤隆夫 (2) 安哲 (2) 宋仲基 (2) 小宇 (2) 小確幸 (2) 尹啟相 (2) 岡田准一 (2) 張捷 (2) 擁抱太陽的月亮 (2) 旅行 (2) 星空 (2) 有問題的餐廳 (2) 東出昌大 (2) 林宥嘉 (2) 林心如 (2) 林暉閔 (2) 正負沖 (2) 江~姫たちの戦国 (2) 熊澤尚人 (2) 王牌酒保 (2) 神探夏洛克 (2) 秘密 (2) 綾瀨遙 (2) 芦田愛菜 (2) 莫子儀 (2) 蛋堡 (2) 許瑋甯 (2) 謝欣穎 (2) 豐川悅司 (2) 鄭元暢 (2) 錦戶亮 (2) 陳妍希 (2) 陳意涵 (2) 陸劇 (2) 韓孝珠 (2) 魏德聖 (2) 麻醉風暴 (2) 2014東京行 (1) GRD3 (1) Hush! (1) Inception (1) Jason Mraz (1) KANO (1) Moleskine (1) Mother (1) Q10 (1) Staycool (1) Travis (1) canon (1) chrome (1) high5 (1) iPod touch (1) jibentecho (1) movie (1) photo (1) pilot (1) the Voice (1) 三金 (1) 乙一 (1) 二階堂 ふみ (1) 你笑了 (1) 侯季然 (1) 俊昊 (1) 元珍兒 (1) 全面啟動 (1) 六龍飛天 (1) 凡雲 (1) 制霸青春 (1) 劉亞仁 (1) 千正明 (1) 反媒體壟斷 (1) 反媒體巨獸 (1) 反黑箱服貿 (1) 只是相愛的關係 (1) 吳海英 (1) 宋承憲 (1) 宮崎葵 (1) 小孩大人 (1) 尹均相 (1) 尹施允 (1) 尾野真千子 (1) 巴黎 (1) 張懸 (1) 張榕容 (1) 彭于晏 (1) 徐玄振 (1) 徵婚啟事 (1) 我的少女時代 (1) 我要變成硬柿子 (1) 戴立忍 (1) 散文 (1) 旅遊 (1) 星光大道 (1) 是元介 (1) 曹佑寧 (1) 李佳穎 (1) 李威 (1) 李寶英 (1) 李康宜 (1) 李棟旭 (1) 松山研一 (1) 林柏宏 (1) 果子電影 (1) 滾石愛情故事 (1) 熊寶貝 (1) 燕子 (1) 神木隆之介 (1) 程予希 (1) 筆記本 (1) 簡嫚書 (1) 籃球 (1) 綜藝 (1) 罪美麗 (1) 美劇 (1) 翻譯 (1) 自分手帳 (1) 花是愛 (1) 英美劇 (1) 草莓救星 (1) 蘇智傑 (1) 袁弘 (1) 貼紙 (1) 郭俊麟 (1) 重松清 (1) 金泰熙 (1) 金範 (1) 閱讀 (1) 陳文彬 (1) 韓綜 (1) 馬志翔 (1) 麻生久美子 (1) 黃健瑋 (1) 黃玠 (1)
 
Copyright © 2010 孤讀者的航行, All rights reserved
Design by DZignine. Powered by Blogger